“O que nos torna humanos” – Um projeto especial em defesa da riqueza linguística

Por: Beatriz Sertório a 2025-05-29

Victor D. O. Santos

Victor D. O. Santos

Victor D. O. Santos nasceu no Brasil, onde viveu até aos 25 anos. Esteve a viver na Alemanha e Países Baixos durante alguns anos, mas depois mudou-se para os EUA onde fez o doutoramento em linguística. Aqui assentou e aqui desenvolve o seu trabalho como linguista profissional e autor premiado de livros ilustrados. O O que nos torna humanos foi selecionado para o dPICTUS Unpublished Picture Book Showcase 4 de 2022, para o prestigiado catálogo White Ravens 2023 e para uma exposição especial durante a Feira do Livro Infantil de Bolonha de 2023. A UNESCO decidiu que este seria o livro infantil oficial da Década Internacional das Línguas Indígenas da UNESCO. Esta obra está traduzida em mais de 20 idiomas, com muitas das edições estrangeiras sendo copublicadas com a UNESCO.

VER +

10%

O que nos Torna Humanos
13,95€ 12,56€
PORTES GRÁTIS

“Se falares a um homem numa língua que ele compreende, a tua mensagem entra na sua cabeça. Se lhe falares na sua própria língua, a tua mensagem entra-lhe diretamente no coração”, já dizia Nelson Mandela. A língua é o que nos une e o que nos separa, é o meio através do qual compreendemos o mundo e aquilo que nos define como seres humanos. Quanto mais línguas conhecemos, mais ampla e diversa se torna a visão que temos do mundo. Contudo, cerca de 40 % das mais de sete mil línguas faladas no mundo estão em risco de desaparecer devido à falta de falantes.


Foi com essa preocupação em mente que o linguista brasileiro Victor D.O. Santos desafiou a ilustradora italiana Anna Forlati para criar O que nos torna humanos (Fábula), um livro ilustrado que celebra a importância da língua para a Humanidade. Lançado em parceria com a UNESCO como parte do seu plano de ação para a Década Internacional das Línguas Indígenas — um projeto de sensibilização para a alarmante perda de línguas indígenas e para a necessidade urgente de as preservar —, já recebeu várias distinções e conta com traduções para mais de 20 línguas.


Com um texto poético e rico em ilustrações que celebram diversas culturas, este livro é um testemunho artístico e um apelo — a ti, à tua geração e às gerações futuras — à valorização, respeito e proteção da diversidade linguística. Quando uma língua morre, morre também uma forma única de compreender e interpretar o mundo. Perdem-se saberes ancestrais, mitos e conhecimentos transmitidos de geração em geração. Perdem-se histórias. E, afinal, é isso “que nos torna humanos”.


Sabias que...

Em Portugal, existe uma língua em risco de extinção? O mirandês, falado no nordeste do país, em Miranda do Douro e Vimioso, é a segunda língua oficial de Portugal, mas conta apenas com cerca de quatro mil falantes.


Em quantas línguas sabes dizer “olá”?

Imprime e preenche os diferentes balões de fala na imagem abaixo com a palavra “olá” em diferentes línguas. Quando já não souberes mais, utiliza uma ferramenta de tradução para te ajudar ou pergunta a alguém que fale uma língua que não conheces.

 

X
O QUE É O CHECKOUT EXPRESSO?

O ‘Checkout Expresso’ utiliza os seus dados habituais (morada e/ou forma de envio, meio de pagamento e dados de faturação) para que a sua compra seja muito mais rápida. Assim, não tem de os indicar de cada vez que fizer uma compra. Em qualquer altura, pode atualizar estes dados na sua ‘Área de Cliente’.

Para que lhe sobre mais tempo para as suas leituras.