João Paulo Santos resgata o trabalho de pesquisa
realizado por Elvira Archer e dá a conhecer nesta
edição as CANÇÕES SOBRE TEXTOS EM
ALEMÃO (voz aguda) de José Vianna da Motta que,
após terem sido publicadas em 1986, sob os
auspícios do Instituto Português do Património
Cultural, se encontram atualmente inacessíveis ao
público.
Esta edição crítica teve por base as fontes
documentais que se encontram na Biblioteca
Nacional de Portugal, no espólio do compositor,
encontrando-se algumas outras canções dispersas
por bibliotecas alemãs, austríacas e brasileiras.
A edição das CANÇÕES SOBRE TEXTOS EM
ALEMÃO de Vianna da Motta é publicada em duas
tonalidades (voz aguda e voz grave), como é
preceito nas edições de obras para canto e piano.
A nova coleção Partituras do Património Lírico
Português, que agora se inicia com a publicação
dos 4 primeiros títulos, vem assegurar que este
património esteja disponível para poder ser
estudado e interpretado - uma missão que só pode
ser assegurada por duas instituições vocacionadas
para o serviço público, como é o caso da Imprensa
Nacional e da OPART / Teatro Nacional de São
Carlos.