Bertrand.pt - Dizer Quase a Mesma Coisa - Sobre a Tradução

Dizer Quase a Mesma Coisa - Sobre a Tradução

de Umberto Eco 

Editor: Difel
Edição ou reimpressão: abril de 2005
19,18€
Esgotado ou não disponível

Este livro nasce de uma série de conferências e seminários sobre a tradução, realizados nos últimos anos, em Toronto, em Oxford e na Universidade de Bolonha.
O que aqui se propõe não é elaborar uma teoria geral sobre a tradução, mas sim falar de problemas teóricos, partindo da experiência prática que o autor adquiriu ao longo dos anos como revisor de traduções, como tradutor e como autor traduzido que colaborou com os tradutores das suas próprias obras.
É um livro composto por exemplos, um mosaico de citações cuja questão central é naturalmente debater o significado do verbo traduzir e cuja resposta é: traduzir significa "dizer quase a mesma coisa".

Críticas de imprensa
"Sobre a Tradução é uma viagem estimulante, escrita num estilo fluente, sobre as questões suscitadas pelas complexas relações entre as diversas línguas do mundo."
The Times

Dizer Quase a Mesma Coisa - Sobre a Tradução
ISBN: 9789722907293 Ano de edição ou reimpressão: Editor: Difel Idioma: Português Dimensões: 149 x 223 x 35 mm Encadernação: Capa mole Páginas: 379 Tipo de Produto: Livro Coleção: Documento e Ensaio Classificação Temática: Livros  >  Livros em Português  >  Literatura  >  Ensaios

Sugestões

Homo Deus - História Breve do Amanhã
10%
portes grátis
10% Cartão Leitor Bertrand
21,98€
Elsinore
Volta a Portugal
10%
portes grátis
10% Cartão Leitor Bertrand
19,90€
Edições Contraponto
X
O QUE É O CHECKOUT EXPRESSO?


O ‘Checkout Expresso’ utiliza os seus dados habituais (morada e/ou forma de envio, meio de pagamento e dados de faturação) para que a sua compra seja muito mais rápida. Assim, não tem de os indicar de cada vez que fizer uma compra. Em qualquer altura, pode atualizar estes dados na sua ‘Área de Cliente’.

Para que lhe sobre mais tempo para as suas leituras.