Vingt-Quatrièmes Assises De La Traduction Littéraire ; Arles 2007

de Collectif  

Bertrand.pt - Vingt-Quatrièmes Assises De La Traduction Littéraire ; Arles 2007
idioma: Francês
Editor: ACTES SUD
Edição: novembro de 2008
Portes
Grátis
10%
24,80€
Poupe 2,48€ (10%) Cartão Leitor Bertrand

Pour leur édition 2007, les assises de la traduction littéraire en arles confrontent la traduction avec l'histoire. Vaste sujet aux enjeux multiples, qui s'inscrit dans une réflexion actuelle sur la traduction des sciences humaines et le rôle joué par le traducteur dans la construction des discours scientifiques. c'est maurice olender, archéologue, historien, initiateur de la collection "la librairie du xxe siècle" au seuil, qui ouvre ces trois journées de travail et d'échanges, avec une conférence qui interroge l'origine même de la parole humaine: "en quelle langue dieu a-t-il dit "fiat lux"? deux tables rondes soulèvent quelques questions centrales. Dans la première, des traducteurs d'ouvrages ou de documents d'histoire (s. benech, j. carnaud, o. mannoni, a. -m. ozanam, sous la houlette d'antoine gazé) examinent la place et la responsabilité du traducteur dans la transmission du fait et du commentaire historique. la seconde réunit, autour de peter france, des historiens de la traduction (y. chevrel, m. -a. vega, b. banoun) qui, en terrain français, anglais, espagnol et allemand, tentent de définir le rôle joué par le texte traduit dans la constitution des identités et des circulations culturelles. L'histoire, ce sont aussi des écritures, savantes, ou populaires et romanesques: le nom de fernand braudel est à l'honneur dès le premier jour, oú paul carmignani, braudélien convaincu, anime une table ronde de traducteurs attachés à faire connaître son oeuvre hors de france, en république tchèque, en grande-bretagne, en allemagne, en espagne. et, en conclusion des assises, jean-yves mollier, historien du livre, suit à la trace alexandre dumas dans ses avatars sud-américains. La traduction, du reste, a été cette année aux dimensions de l'europe, avec, préparée par l'association des traducteurs littéraires de france, une table ronde professionnelle consacrée à la "situation du traducteur en europe". les traditionnels ateliers de langues des assises font, eux, le tour du monde, depuis la pologne jusqu'à la thaïlande.

Da mesma coleção

Le Sport À Petits Pas
10%
portes grátis
10% Cartão Leitor Bertrand
17,05€
ACTES SUD JUNIOR
Le Plus Fort
10%
portes grátis
10% Cartão Leitor Bertrand
14,64€
ACTES SUD JUNIOR
Vingt-Quatrièmes Assises De La Traduction Littéraire ; Arles 2007
ISBN:
9782742779918
Ano de edição:
11-2008
Editor:
ACTES SUD
Idioma:
Francês
Páginas:
272
Tipo de Produto:
Livro
Coleção:
Cine-Roman
EAN:
9782742779918
X
O QUE É O CHECKOUT EXPRESSO?

O ‘Checkout Expresso’ utiliza os seus dados habituais (morada e/ou forma de envio, meio de pagamento e dados de faturação) para que a sua compra seja muito mais rápida. Assim, não tem de os indicar de cada vez que fizer uma compra. Em qualquer altura, pode atualizar estes dados na sua ‘Área de Cliente’.

Para que lhe sobre mais tempo para as suas leituras.