Dans l'apprentissage de l'anglais, les faux-amis sont un chapitre obligatoire. En effet, ces mots qui existent en langue franaise constituent un rŽel pige pour les anglophiles en herbe : leur signification en anglais n'a souvent rien ˆ voir avec leur signification en franais. IllustrŽs de nombreux exemples traduits, cette fiche a pour objectif de prŽsenter les principaux faux amis afin de vous Žviter certaines erreurs souvent commises par les Franais et d'enrichir son vocabulaire.