Ces vingt-septièmes Assises de la traduction littéraire en Arles, édition 2010, invitent à réfléchir sur les stratégies de traduction des correspondances. Marina Yaguello s'interroge sur les métamorphoses du "moi" dans l'énonciation épistolaire. Des traducteurs nous ouvrent les portes de leur laboratoire : la traduction des lettres de Nabokov, celles de Mozart, de Dostoïevski, de D. H. Lawrence, de Strindberg...