Translation Multiples

From Global Culture To Postcommunist Democracy

de Kasia Szymanska 

eBook
Bertrand.pt - Translation Multiples
idioma: Inglês
Editor: Princeton University Press
Edição: maio de 2025
Formatos Disponíveis:
10%
39,75€
35,78€
Disponibilidade Imediata
EBOOK PARA ADOBE DIGITAL EDITIONS (ADE)

A new genre of writing demonstrating that translation is neither a transparent medium nor a secondary form of literature

In Translation Multiples, Kasia Szymanska examines what happens when translators, poets, and artists expose the act of translation by placing parallel translation variants next to one another in a standalone work of art, presenting each as a legitimate version of the original. Analyzing such "translation multiples" as a new genre of writing, Szymanska explores how an original text can diverge into variants, how such multiplicity can be displayed and embraced, and how the resulting work can still be read as a coherent text. To do so, she focuses on contemporary projects in two different contexts—Anglophone experimental practices and post-1989 Poland’s emergence into democracy—while viewing them against the backdrop of twentieth-century cultural and political developments.

Szymanska first takes a broad look at Anglophone global culture, debunking the myth of translation as a transparent medium and an unoriginal, secondary form of writing. She then turns to postcommunist Poland, where projects introducing multiple translation variants with different ideological readings offered an essential platform for pluralist political discussion. She examines in particular an elaborate metatranslation of "La Marseillaise"; a triple rendering of Anthony Burgess’s novel A Clockwork Orange; and a quadruple book of Bertolt Brecht’s poetry with distinct readings by four translators. She argues that the creators of such multiples want to tell their own stories—personal, critical, visual, or political. Showing why multiple translations matter, Szymanska calls for a redefined practice of reading translations that follows the ethics of the multiple.

Da mesma coleção

City Of Beginnings
20%
portes grátis
20% Cartão Leitor Bertrand
43,26€
Poupe 8,65€
Princeton University Press
Sacred Language, Vernacular Difference
10%
10% Cartão Leitor Bertrand
46,38€
Princeton University Press
eBook
Translation Multiples
From Global Culture To Postcommunist Democracy
ISBN:
9780691265575
Ano de edição:
05-2025
Editor:
Princeton University Press
Idioma:
Inglês
Tipo de Produto:
eBook
Formato:
ePUB para ADE i
EAN:
9780691265575
Acessibilidade:
Ver caracteristicas de acessibilidade indicadas pelo editor
X
O QUE É O CHECKOUT EXPRESSO?

O ‘Checkout Expresso’ utiliza os seus dados habituais (morada e/ou forma de envio, meio de pagamento e dados de faturação) para que a sua compra seja muito mais rápida. Assim, não tem de os indicar de cada vez que fizer uma compra. Em qualquer altura, pode atualizar estes dados na sua ‘Área de Cliente’.

Para que lhe sobre mais tempo para as suas leituras.