Écrit directement en français il y a exactement un siècle, en 1921, à loccasion du sixième centenaire de la mort de Dante, De Francesca à Béatrice est le premier essai original de V. Ocampo. Très tôt, le texte de Dante est devenu pour elle le lieu dune méditation personnelle, comme chez T. S. Eliot ou O. Mandelstam. Mais quand Eliot formule, à travers le Florentin, sa conception personnelle de la poésie, quand Mandelstam se penche avec lui sur la douleur de lexil, Ocampo revient, avec Francesca, avec Béatrice, et guidée par Dante, à la méditation de « lamour incorruptible, impérissable, qui émeut encore le monde ».
Publié en 1924 dans une traduction espagnole présentée par J. Ortega y Gasset, le texte ne parut dans sa « version française » originale quen 1926 (Paris, Bossard) : la présente édition le restitue pour la première fois aux lecteurs français.