WINNER OF THE TRANSLATION PRIZE LABORAL KUTXA - ETXEPARE 2023''Miren Agur Meabe''s poetic language shades and heightens the pulse of her writing, [adding] sensuality to the wound she writes of. Her way of looking elevates her raw, sincere voice to higher ground...'' - Harkaitz Cano''Miren Agur Meabe writes with about quiet worlds with tenderness and attention to detail, in a very sensual, almost synaesthetic way.'' - Anna Blasiak, The Spanish Riveter''a riveting and immersive read.'' - Rhianon Holley, BuzzIn a series of short poetic narratives Burning Bones finds the writer on a remarkable journey of imagination, discovery and emotion.We watch the gardener gather kindling to prepare a bonfire. ''So many branches,'' I tell Gwen. ''They look like a pile of bones... I have a feeling that''s what I''m doing too, carrying a bundle of bones from place to place. And I don''t just mean the bones in my body.''From a flooded river stranding a dolphin on a sandbank to a sailor afraid to venture onto land while a first kiss is cut tragically short Meabe plays with the expectations and form of stories while offering a rhapsody of reflection and reinvention.Expertly translated into English by Amaia Gabantxo - arguably the most prestigious contemporary Basque to English translator - Burning Bones is a companion piece to Miren Agur Meabe''s A Glass Eye, a collection of short stories that complement the universe of Meabe''s novel about absence as an engine for creation, about what we make out of the things we lose - her eye, in the author''s case, or love, or the innocence of youth.