L'auteur, familier des textes franciscains, propose ici une soixantaine deprières de François d'Assise ou qui lui sont attribuées. En le signalant àchaque fois, il a également remis en style direct certaines des prièresauthentiques du saint qui n'apparaissaient qu'en style indirect dans l'originallatin. De ce fait, ces très beaux textes, porteurs d'une ferveur certaine,n'étant pas considérés jusqu'ici comme des prières au sens fort, n'étaientjamais repris comme telles dans la célébration privée et communautaire. Lamise en valeur « orante » de ces textes, généralement non immédiatementperçus comme des prières, est l'une des grandes originalités du présentrecueil. A ce titre, c'est le plus complet qu'on puisse actuellement trouver.L'auteur part toujours du texte latin qu'il lui arrive de mentionner entreparenthèses pour mieux justifier sa traduction à la fois fidèle et lisible enpublic. Toutes ces prières sont soigneusement titrées, référencées et le plussouvent replacées dans leur contexte historique. Un index final permet deles retrouver facilement.3.