O Porto. A razão por que tantas vezes nos
interrompemos diante de um trecho de paisagem
urbana é essa mesma paisagem se revelar
surpreendentemente, entregando ao nosso
espanto a sua intimidade: sinais da essência da
cidade - como porta criadora de mistério e
emoção. O Porto. Paisagem urbana. Tocando - de
surpresa - a emoção, suscita a palavra. Eugénia
Soares Lopes ‘pega’ nela - na palavra - e usa-a em
modo de síntese emocional: aproxima a sua escrita
à poesia haiku. Hazul ilustra a palavra com a sua
pintura: a fluidez sensível dos tons - interceptados
por figuras envoltas na poesia do traço - expõe
cada um de nós à nossa própria imaginação
interpretativa.
Porto. The reason why we often interrupt
ourselves in front of a stretch of urban landscape
is that the same landscape reveals itself
surprisingly, surrendering its intimacy to our
astonishment: signs of the essence of the city -
like a door creative of mystery and emotion.
Porto. Urban landscape. Touching - by surprise - the
emotion, it raises the word. Eugénia Soares Lopes
'takes' it - the word - and uses it in emotional
synthesis mode: she approaches her writing to haiku
poetry. Hazul illustrates the word with his painting:
the sensitive fluidity of the tones - intercepted by
figures enveloped in the poetry of the trait -
exposes each one of us to our own interpretive
imagination.