O Irresistível Charme da Tradução…

Uma antologia de histórias de tradutores

 

Bertrand.pt - O Irresistível Charme da Tradução…
Editor: Documenta
Edição: janeiro de 2024
Portes
Grátis
10%
22,00€
Poupe 2,20€ (10%) Cartão Leitor Bertrand
Em stock online

Concebemos esta publicação pensando-a como ferramenta educativa para quem ensina, e também investiga, no âmbito dos estudos de tradução, assim como de literatura comparada, comunicação intercultural e disciplinas afins.

Autores dos textos
Ana Martins Marques, Antonio Tabucchi, Arthur Conan Doyle, Barber van de Pol, Chen Cun, David Gaffney, Hélène Rioux, Ingeborg Bachmann, Isaac Bábel, José Eduardo Agualusa, José María Merino, Lieke Marsman, Mia Couto, Miguel Filipe Mochila, Moacyr Scliar, Nuno Júdice, Régine Detambel, Todd Hasak-Lowy, Ur Apalategi, Valerio Magrelli.

Autores das notas críticas e das traduções
Claudia J. Fischer, Cristina Almeida Ribeiro, Dominique Faria, Elisa Rossi, Esther Gimeno Ugalde, Hélder Lopes, Isabel Rego, Marco Bucaioni, Marisa Mourinha, Marta Pacheco Pinto, Martina Becchetti, Nivaldo dos Santos, Patricia Couto, Santiago Pérez Isasi, Serena Cacchioli, Telma Carvalho, Vânia Ferreira, Vera San Payo de Lemos, Vicente Cusin Dolgener.

Críticas
«É nosso argumento que as ficções de tradutores e da tradução podem ajudar a formar tradutores e a construir pensamento crítico sobre a tradução, em particular: a compreender o processo tradutivo como evento histórica e culturalmente situado; a distinguir a natureza porosa da actividade tradutória, que dia¬loga e convoca uma multiplicidade de saberes; a reflectir sobre o lugar do tradutor-intérprete na sociedade e no mundo; a de¬senvolver, maturar ou ampliar uma (auto)percepção sobre o próprio ofício e sobre expectativas sociais e éticas a respeito do desempenho dos tradutores-intérpretes enquanto mediadores interculturais. Enfim, acreditamos que a literatura, a par de outros discur¬sos de representação ficcional (como o cinema, o teatro, a pin¬tura, a fotografia, entre outros), pode educar, sensibilizar e pre¬parar o futuro profissional da tradução para os desafios de um mundo globalizado e cada vez mais diversificado, multilingue e, claro, digital. Tomando, portanto, como pano de fundo as aventuras e desventuras de tradutores, propõe-se uma variedade de textos que possam ser trabalhados em comparação entre si e em diálogo com outros tipos de discurso sobre a tradução.»
Marisa Mourinha e Marta Pacheco Pinto

O Irresistível Charme da Tradução…
Uma antologia de histórias de tradutores
ISBN:
9789895681174
Ano de edição:
01-2024
Editor:
Documenta
Idioma:
Português
Dimensões:
144 x 205 x 25 mm
Encadernação:
Capa mole
Páginas:
320
Tipo de Produto:
Livro
EAN:
9789895681174

Quem comprou também comprou

Rombo
10%
portes grátis
19,45€ 17,51€
Elsinore
Vida Horizontal
10%
portes grátis
16,32€ 14,69€
Letras Lavadas
X
O QUE É O CHECKOUT EXPRESSO?

O ‘Checkout Expresso’ utiliza os seus dados habituais (morada e/ou forma de envio, meio de pagamento e dados de faturação) para que a sua compra seja muito mais rápida. Assim, não tem de os indicar de cada vez que fizer uma compra. Em qualquer altura, pode atualizar estes dados na sua ‘Área de Cliente’.

Para que lhe sobre mais tempo para as suas leituras.