Ce livre se présente sous la forme d'une soixantaine de fiches.il aborde les principales difficultés de la version :
- la compréhension : ponctuation, phrases complexes, inversions, calques, etc.
- la traduction : procédés, dangers, recherche du mot juste, difficultés particulières et « défis » (images et métaphores, style et ton...). cinquante textes d'applications sont également proposés selon trois niveaux de difficultés (traductions à étudier parallèlement au texte d'origine, et textes gradués à traduire).
Points forts - traite les principales difficultés de façon progressive ;
- beaucoup de textes d'application ;
- nouvelle maquette plus claire et en deux couleurs.
Sommaire conseils généraux 1. compréhension du texte anglais 2. traduction du texte anglais 3. les défis de la traduction 4. traductions à étudier 5. textes à traduire 6. bruits public classes préparatoires littéraires classes préparatoires commerciales 1er cycles d'anglais (lce, lea) écoles de traduction auteur françoise grellet est professeur de première supérieure au lycée henry iv.