«Os dezoito discursos edificantes reunidos neste volume constituem a primeira tradução integral em língua portuguesa a partir do original dinamarquês homónimo, Atten opbyggelige Taler, saído em 1845. […]
O livro só será edificante para o leitor que o guarde dentro de si, para o leitor sábio que o receba com a mão certa, na mesma disposição do autor, nem que para tal accione poderes mágicos para se edificar a partir da base, para se erguer sobre novos alicerces — é essa a denotação dos componentes do termo dinamarquês opbygge, i.e., edificar, do qual provém opbyggelig, i.e., edificante.»
Da introdução de Elisabete M. de Sousa