«Contos de iniciação e de representação do fim; desejo de recuperação da infância, da adolescência, do contacto directo com outras culturas; confissão do triplo motivo da passagem: por Moçambique, pelo Brasil e pela Língua Portuguesa que se apropria doutras linguagens». A autora, que cresceu, estudou e ensinou em Moçambique, publica este livro de histórias e contos, onde está patente a experiência da assimilação de pelo menos três semânticas diferentes de uma mesma realidade lexical que é a Língua Portuguesa.