Lespace européen de lenseignement supérieur a bouleversé la manière de penser, denvisager lenseignement des langues et des cultures étrangères. En Espagne et au Portugal, la tradition de lenseignement du français sen est donc trouvée reformulée. La réflexion des enseignants, constante et attentive aux nouvelles situations sociopolitiques, a entraîné de nouveaux débats et lancé dautres défis dans une réalité en construction qui savère commune à tous les pays européens.
Ce volume rassemble divers travaux portant sur les différents enjeux de lenseignement et lapprentissage du français langue étrangère, de la traduction et de lévolution des représentations véhiculées dans la transmission de la culture française et francophone. Ces contributions non seulement confirment lapport des nouvelles technologies pour lenseignant mais aussi, au-delà des savoirs des domaines impliqués (FLE/S, FOS, traduction, culture et littérature), soulignent le besoin dune compréhension de la dimension identitaire en même temps que la nécessité de lacquisition de la culture de lAutre afin de faciliter le transfert de connaissances entre les différentes langues et cultures.