Contos Completos (Irmãos Grimm)
de Francisco Vaz da Silva e Irmãos Grimm; Tradução: Teresa Aica Bairos
Grátis
Sobre o livro
Os Contos da Infância e do Lar (Kinder- und Hausmärchen), de Jacob e Wilhelm Grimm, são a obra de língua alemã mais traduzida e editada no mundo. Publicada pela primeira vez em Berlim em 1812 e em 1815, foi crescendo em popularidade ao longo do século XIX, consagrando-se como um dos tesouros da cultura popular alemã e europeia. Os critérios de rigor e de fidelidade por que se regia e os valores nacionalistas em que assentava inspiraram projetos idênticos de recolha de contos orais um pouco por toda a Europa.
A presente edição reúne os três volumes de Contos da Infância e do Lar e constitui a primeira tradução integral da obra em língua portuguesa. Compreende duzentos contos e respetivas notas, dez lendas religiosas infantis, um apêndice com outros vinte e oito contos não incluídos na última edição em vida dos autores (1856-1857), um conjunto de seis fragmentos de contos e um longo capítulo que inclui bibliografia relevante citada pelos autores nas suas notas e considerações gerais sobre diversas tradições nacionais, assim como uma reflexão final sobre a relação dos contos populares com a mitologia.
Eu sempre adorei os irmão Grimm, e saber o outro lado mais sombrio das histórias de encantar que ouvia e lia quando pequena sempre me despertou a curiosidade. Não é um livro para se ler em 1 dia(até porque não é possível) , nem numa semana mas para ir lendo e aproveitando cada conto. Recomendo verdadeiramente este livro, a todos aqueles que tal como eu amam este tipo de literatura.
Para os amantes dos contos dos Irmãos Grimm, repleto de fantásticas ilustrações e pequenas anotações que tornam a sua leitura numa experiência única!
Uma colectânea de contos dos irmãos Grimm muito bem organizada e com anotações interessantes referentes aos contos apresentados. Apresenta-nos os clássicos mais conhecidos e alguns contos menos familiares, tudo num livro muito bonito.