É Letra

de Jorge Esteves 

Bertrand.pt - É Letra
Editor: LisbonPress
Edição: maio de 2024
Portes
Grátis
10%
18,00€
16,20€
Em stock online

(...) Se julga estar a ler uma estopada, uma maçada, sabia que isso, pelo século XVII, era um guisado de ovos com estopa que servia de remédio? Que, por esse tempo, matulão, não era o calmeirão que mora no segundo andar do seu prédio, mas sim a torcida do candeeiro quando crescia e fazia morrão? Nem sequer o guarda-redes do seu clube é uma bisarma, já que isso é um ferro de lança com duas lâminas. Isto são rabiscos? Não, rabiscos são os engaços das uvas que restam da vindima. Tricana, não, não é aquela moçoila do Choupal, dos seus tempos de estudante; é apenas o manto que ela usa. Pivete! Como? Nada disso, bem pelo contrário: até aos finais século XVIII nenhuma mulher dispensava aquela pastilhinha, ou rolo, odoríficos, que queimavam nos contadores. Isso mesmo, os pivetes! E o badameco? Coitado! Nasceu de um trocadilho popular, vade mecum (vem comigo, à letra), nome que se dava a todo o objecto de que se pode precisar em qualquer momento, que se é obrigado a ter à mão (hoje, um guia de turista, p. ex.), para acabar sinónimo de fedelho, janota ou peralvilho.

A tais florilégios de achados ainda acrescento a pintalegrete proposta etimológica para a palavra cadáver que afirma ser constituída pelas primeiras sílabas da expressão latina caro data vermibus (carne dada aos vermes), supostamente inscrita em túmulos. que nunca se viu em lado algum; mas se o imaginário popular a criou...

Acresce a todas essas naturais, por vezes inopinadas, dificuldades da dinâmica da Língua, a influência dos modismos de cada época, as alterações de grupo, região ou sociedade, o tom, a traça, a variedade da expressão que, em determinados casos, amplifica o custo e o embaraço na demanda.

Beati sunt Lusitani, apud quos vivere est bibere, traduzindo, felizes são os Lusitanos, para os quais viver e´ beber, (já) diziam os romanos.

Sem perceberem bem o entretom do dialecto e da fonética de algumas regiões da Hispânia Gallaecia, um pouco mais a norte, sim, da Lusitânia... (...)

É Letra
ISBN:
9789893775745
Ano de edição:
05-2024
Editor:
LisbonPress
Idioma:
Português
Dimensões:
149 x 233 x 30 mm
Encadernação:
Capa mole
Páginas:
414
Tipo de Produto:
Livro
Classificação Temática:
X
O QUE É O CHECKOUT EXPRESSO?


O ‘Checkout Expresso’ utiliza os seus dados habituais (morada e/ou forma de envio, meio de pagamento e dados de faturação) para que a sua compra seja muito mais rápida. Assim, não tem de os indicar de cada vez que fizer uma compra. Em qualquer altura, pode atualizar estes dados na sua ‘Área de Cliente’.

Para que lhe sobre mais tempo para as suas leituras.