Kathrine Kressman Taylor
Biografia
Kathrine Kressmann Taylor (1903-1996) era uma escritora por descobrir até à publicação, em 1938, de Desconhecido Nesta Morada. Durante a Segunda Guerra Mundial, escreveu o seu segundo romance, Until That Day, a história de um padre alemão perseguido pelos nazis, que se refugia nos Estados Unidos, tendo de deixar a família na Alemanha exposta a represálias. O seu terceiro e último livro, Diary of Florence in Flood, foi escrito em Itália, para onde fora viver depois de reformada, e retrata a cidade de Florença durante as dramáticas inundações do Arno em 1966.
Nascida numa família modesta de origem alemã, Kathrine estudou letras e jornalismo, numa época em que poucas mulheres entravam na universidade. Trabalhou como redactora publicitária e jornalista, sendo mais tarde, durante dezanove anos, professora de escrita criativa e de jornalismo na Universidade de Gettysburg, na Pensilvânia.
Desconhecido Nesta Morada foi inicialmente publicado numa revista, em 1938, e só um ano depois em livro, esgotando em pouco tempo os cinquenta mil exemplares da edição, um número recorde para a época. Lançado logo a seguir em Inglaterra, foi traduzido para holandês, tendo sido incluído na lista de livros proibidos pelos nazis. Depois de um silêncio de quase meio século, Desconhecido Nesta Morada foi redescoberto e traduzido para várias línguas (francês, hebraico, alemão, grego, neerlandês, catalão, entre outras), tendo sido adaptado ao teatro e ao cinema.
Nascida numa família modesta de origem alemã, Kathrine estudou letras e jornalismo, numa época em que poucas mulheres entravam na universidade. Trabalhou como redactora publicitária e jornalista, sendo mais tarde, durante dezanove anos, professora de escrita criativa e de jornalismo na Universidade de Gettysburg, na Pensilvânia.
Desconhecido Nesta Morada foi inicialmente publicado numa revista, em 1938, e só um ano depois em livro, esgotando em pouco tempo os cinquenta mil exemplares da edição, um número recorde para a época. Lançado logo a seguir em Inglaterra, foi traduzido para holandês, tendo sido incluído na lista de livros proibidos pelos nazis. Depois de um silêncio de quase meio século, Desconhecido Nesta Morada foi redescoberto e traduzido para várias línguas (francês, hebraico, alemão, grego, neerlandês, catalão, entre outras), tendo sido adaptado ao teatro e ao cinema.
partilhar
Em destaque VER +
Desconhecido Nesta Morada
Quando foi publicado pela primeira vez na revista Story, em 1938 - numa altura em que os nazis ainda não eram vistos como uma ameaça nos Estados Unidos -, Desconhecido Nesta Morada tornou-se imediatamente um fenómeno social e um acontecimento literário. Editado em livro um ano mais tarde e proibido na Alemanha nazi, foi unanimemente elogiado, tanto nos Estados Unidos como em vários países da Europa.
Escrito sob a forma de cartas entre um judeu americano, proprietário de uma galeria de arte em San Francisco e o seu antigo sócio, que regressara à Alemanha, o livro foi uma das primeiras obras a denunciar a perversidade do nazismo. O que começa por ser uma correspondência de amigos converte-se num debate ideológico e por fim num duelo mortal.
Escrito sob a forma de cartas entre um judeu americano, proprietário de uma galeria de arte em San Francisco e o seu antigo sócio, que regressara à Alemanha, o livro foi uma das primeiras obras a denunciar a perversidade do nazismo. O que começa por ser uma correspondência de amigos converte-se num debate ideológico e por fim num duelo mortal.